Vidim, čitaju se naveliko postovi o Norveškoj. :)

U to ime, još par brzopoteznih crtica:

  • primjećujem doslovno nimalo alternativno odjevenih ljudi – nema ufuranih blackera koji hodaju Oslom vitlajući helebardama i s corpse paintom na licu
  • svi oko mene izgledaju vrlo neupadljivo i ujednačeno, odijevanje je vrlo mimikrijski i nenametljivo; sušta su suprotnost balkanskom seljačluku, pogotovo žene odjevene sportski i sportski elegantno
  • osim blackera i spikeova očekivala sam i mlade Vikinge odvaljene od stijene i s dugom plavom kosom koja vijori na nordijskom vjetru, ali redovito nailazim na dječarce koji nose uggsice :(
  • žene se rado kvarcaju i grad je pun solarija s imenom “Brun og blid” (smeđi i sretni)
  • oglasnici su puni norveških šumskih mačaka – ne treba ni reći da sigurno uskoro stiže kuštravo mačencefreja
  • ulazna se vrata u doslovno svim kućama otvaraju prema van, što mi je zapelo za oko odmah i nije mi bilo jasno dok mi nije objašnjeno – skoro sve su kuće drvene i ako dođe do požara, vrata moraš moći otvoriti bez da ih otvaraš prema unutra
  • u školama djeca imaju predmet nalik našoj etici – KRLE (kristendom, religion, livssyn og etikk – kršćanstvo, religija, spiritualnost i etika) trenutno čitav niz udruga pokušava odlijepiti ovaj predmet od kurikuluma (kao Protagora u HR)
  • najpoznatiji dodatak za hrenovke srolane u lompe (tortilji nalik komad tijesta od krumpira) su ni manje ni više nego prstohvati karameliziranog i učipsanog luka
  • mjesečne karte u javnom prijevozu nemaju ime vlasnika i fotografiju – ovo je plod djelovanja građanskih udruga koje su željele zaštititi anonimnost pojedinaca
  • trgovine naveliko nude isbrodder, navlake za obuću sa šiljcima za hod po ledu nalik urbanim derezama, za pedeset kruna imate lak i siguran korak po smrznutom asfaltuisbrodd
  • norveški jezik nije cijepljen na ljudima mrski poslovični germanski Wortzusammensetzung problem – odličan je primjer “tyttebærsyltetøy”, džem od nordijske brusnice koji se jede s mesom tj. mesnim kuglicama
  • bomboni u trgovinama stoje u rinfuzi i imate priliku birati neki od par desetaka okusa i šema, navukoh se na Sure buttons koji šmekaju kao nešto što je ispalo iz pakla – kombinacija želirane brusnice i lakrisa uvaljana u limunsku kiselinu – istovremeno su slatki, slani, gorki i kiseli pa ne znaš jesu li veća divota ili užas
  • svaka kuća ima vešeraj :herc2: posebnu prostoriju za vešmašinu i sušilicu – kako sam opsjednuta čistim rubljem, mirisom čistoće i svježe oprana posteljina čisti mi je afrodizijak -> jedva čekam SVOJ vešeraj :mrgreen:
  • deterdženti i omekšivači na policama rađeni su uglavnom u Norveškoj i vrlo su nježnog i neupadljivog mirisa
  • danas se Norveška smatra jednom od najsekularnijih država u svijetu – zanimljivo, tek 2012. godine uspješno je odvojila Crkvu od države, iako Crkva još i dulje ne ovisi o državnom proračunu.