Jeans blues?

Hrvatski prijevod pjesme Jeans blues by Meiko Kaji sa albuma Zenkyoku shu.

Sa nepoznatim čovjekom ne upoznavaj se nikad,
Postidi se, odbij ga od sebe, odbaci ga…
Sve se u meni skupilo…
U rođendanskoj odori bijah,
Bila je noć ljetnog festivala.

Odlučih ljubav nikad više ne probati…
U noći koja se zove „sutrašnja nevolja“,
Mladić lijepog lica, u sjenci vreloj izgubio se.

Ah, više u meni žara nema,
Ni u čovjeku kojeg konačno pronađoh,
Ostavih sve iza sebe,
Sama odoh u raj.

Radosni ljudi na kraju ulice,
Čak i oni se mojim plačem zaraziše,
Ni vino mi nije moglo dati zaborav,
Što me je cijelu noć pratilo uz stihove.

Budi okružena ljudima lake duše,
Obučenim u rokerskim hlačama.
Kad otkriješ svoju crnu kosu i zaplešeš,
Vihor će zaigrati pustinjom u tvom srcu.

Ah, u meni više žara nema,
Dokle će me pratiti ova loša sreća?
Izložena sramoti, sad više nego ikad,
Polako ka onom svijetu odlazim.

Previous post

Next post

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.